Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
The energy dissipation restrainer remains elastic and provides a reaction force to restrain the displacement of the girder during small earthquakes, maintaining the functionality of the bridges.
"There is no force to restrain him anymore — there are risks for the country".
The use of force to restrain inmates was twice as high as at similar jails, with 241 incidents in the first six months of this year.
District Attorney Lynne Abraham said a grand jury decided that the carjacker, Thomas Jones, resisted arrest and that officers used appropriate force to restrain him.
An inquest jury last year ruled that officers had used "unsuitable" force to restrain him and found that the length of time he was in the prone position "more than minimally" contributed to his death.
Chris Grayling is to defy an appeal court judgement and order that staff should be able to use force to restrain teenage inmates for "the purposes of good order and discipline" at his proposed £85m privately run 'super-child jail'.
Similar(41)
With less ready cash in its own accounts, Mr. Romney's campaign was forced to restrain its spending during the summer advertising war.
The police, who arrived within minutes, said they were forced to restrain Mr. Zappulla before he could be taken to the hospital.
Instead of being astonished at the wife's behavior, Roy Scheider was outraged and accusatory, and Raul Julia, forced to restrain his natural effusiveness, seemed uncomfortable in his role.
At the same time, incomes may come under threat as lenders are forced to restrain their creativity and issue only conventional mortgages, and only to homebuyers who are sound risks.
A security guard is forced to restrain a clearly enraged Solange, while Beyoncé barely attempts to stop the madness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com