Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Reducing the friction means that the rotor turns more easily, so the gas doesn't need to exert as much force to generate electricity.
Still, with a tiny combined combined editorial staff of four to eight and minimal operating expenses, the two publications never had enough of a marketing budget to reach beyond a core loyal readership or a sales force to generate advertising and licensing revenue.
Taleyarkhan first gained notoriety after reporting in Science that sound waves can collapse bubbles in a liquid with enough force to generate fusion and liberate excess energy.
The force to generate S3 is more than S1 and the resultant scratch is deeper and wider as well as more defects.
In addition, since the plasma on the x-line is almost un-magnetized, there is no magnetic driving force to generate this (U_z) reversal.
Since the electric field is the main driving force to generate jets [23], the jet initiation is determined by the electric field intensity and the areas with higher electric field intensity generated jets more easily [25].
Similar(50)
West Berlin formerly was forced to generate its own power, adding to urban pollution.
Within the first few days, roads will be clogged and supermarkets looted, so you'll be forced to generate your own supplies.
He said these were "maintaining the quality of communities through preservation of space and control of congestion" while "allowing market forces to generate local growth".
Here we use gas-dynamic forces to generate free-flowing, sub-micron, liquid sheets which are two orders of magnitude thinner than anything previously reported.
This paper presents an efficient approach to contact force distribution, which is aimed at computing optimal contact forces to generate the required wrench for grasping an object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com