Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But what's really wonderful, in the broader sense, is how the simple force to exist endures in Winnie.
For if whatever exists comes from him, he has given to things such a force to exist that after once they have existed, it is impossible for them not to have existed".
Similar(58)
Allbrook says our national identity has been forced to exist in narrow confines fanatically garrisoned by rightwing media and flag-waving politicians.
"However, thousands more people are stranded across Europe, trapped behind borders and forced to exist in appalling living conditions," she said.
The Palestinians have been oppressed for decades and in Gaza are forced to exist on a tiny, narrow strip of land.
"We are forced to exist on foreign money," Lyudmila Alekseyeva, the head of the Moscow Helsinki Group, told the Interfax News Agency on Tuesday.
While it's commendable to finally see an official acknowledgment of the hideous conditions in which the carriage horses are forced to exist, the suggested remedies would just be a Band-Aid for an inherently inhumane situation.
"It is scarcely believable that there is slavery in Britain, yet the harsh reality is that in 2013 there are people in this country forced to exist in appalling conditions and often against their will," she wrote.
Meanwhile, some of the most compelling minds from India's past were forced to exist in splendid isolation, instead of being recognised for what they really were: figures engaged with other individuals and ideas across time, across borders.
9. Room by Emma Donoghue (2010) Donoghue's story of a young boy called Jack and his resourceful ma, held captive and forced to exist solely in "Room", is a very different kind of escape novel.
As I have argued before, the latter are in an extremely precarious position, effectively stateless in their homeland, forced to exist without access to many of the rights afforded them under international conventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com