Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
After the shooting, temple leaders met with Wisconsin leaders and a terrorism task force to design a new security system for the 17,000-square-foot building.
However, its non-human origin was a driving force to design a human t-PA with favorable properties of b-PA.
This chapter discusses the chemical diversity as a driving force to design and put in practice synthetic strategies leading to combinatorial libraries for lead discovery and lead optimization.
The required axial force to design the columns in SCBF is specified by governing post-buckling limit state.
In Illinois, the Elgin Teachers Association and its school district created a joint task force to design an ideal school day for students, teachers and the entire school community.
Trudeau's Liberal platform promises the new government will "remove marijuana consumption and incidental possession from the Criminal Code" and will create a new "federal/provincial/territorial" task force to design a system of "strict marijuana sales and distribution" that will be taxed.
Similar(53)
Technological innovation pushes the creativity to new limits and therefore designers are forced to design new products with new functionality within ever shorter time to market deadlines [ 1].
And it's said that she and the model are joining forces to design a clothing line for Topshop.
This is one of the driving forces to design new coatings with enhanced biocompatibility and bioactivity.
Soane was forced to design on an existing plot – that's the brilliance of it, the architectural planning, the resolving of even the smallest spaces".
If he's unwilling to take military action against Iran, President Obama might soon enough be forced to design a containment strategy meant to scare a nuclear Iran into something resembling quiescence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com