Your English writing platform
Free sign upExact(18)
The referral followed a complaint to the force on behalf of Neville Lawrence last October.
He was a voice for the voiceless, and a powerful force on behalf of the vulnerable.
There are behind-the-cloak accounts of Hutchinson's defence of the spies George Blake and John Vassall, and his humane tour de force on behalf of Christine Keeler.
Asked what surprised him most about Mr. Obama, Mr. Donilon, the national security adviser, answered immediately: "He's a president who is quite comfortable with the use of force on behalf of the United States".
"It said that with any decisions to use lethal force on behalf of our people, there must be a human involved in the decision — a directive that is still in force to this day," he said.
He said he was confident that the military side of an American withdrawal could be managed, "so long as the American guarantee of overwhelming force" on behalf of KFOR "would not be compromised".
Similar(42)
"We're electing a new president, and I stand here tonight as my own man," he asserted, promising to fight against "powerful forces" on behalf of working Americans.
In the late 1550s he took a wife, fathered the first of several sons, and began to acquire military experience by leading forces on behalf of Imagawa Yoshimoto, the clan leader.
"Local NGOs that were supposed to distribute aid to areas held by Gbagbo's forces on behalf of the UN refugee agency, UNHCR, were forced to return the aid to the organisation.
"It's one of his most important pieces, and it's important for the Met to take masterpieces and give them new productions, mustering all of our significant artistic and technical forces on behalf of this work".
If the death of Yehoshuah has any meaning in this novel, it is only on a personal level: the death of a son, of a friend, the death of one more Jewish man who had the courage to face up to the occupying forces on behalf of his people, but who ultimately lacked the cunning to save himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com