Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
You were a force of strength, and we will strive to fulfill the expectations you had for us.
Feel the force of strength and unstoppability you gained from that experience.
Tap off that force of strength and character that rose up within you, when you said "never again".
The people who made this decision did it based on their interpretation of the Bible as a living word, made flesh, which remains an ever-present force of strength, grace and love.
Examiners were trained to move gently until they could feel the joint end-feel, but strength of force applied by the examiners was not measured.
Similar(55)
For many Americans of both political parties, 1989 seemed a wonderful example of the embrace of universal values that happened to be theirs, and some believed it was only a matter of time before all dictatorships crumbled before the same forces of strength, openness, economic liberalism and people power.
Granular beds with different intensities of particle self-diffusion were produced by exerting vertical vibration-driving forces of different strengths.
Newton presumed that forces of characteristic strengths (affinities) operated between the least parts of chemicals.
These functions are both reflected well in the grip-strength test, with improved paw function required to grip the apparatus properly and improved upper limb function required to reach increased forces of grip-strength.
He said the average number of officers on the street under the proposed budget would decrease only slightly from the average force strength of fiscal years 2005, 36,149; 2006, 36,197; and 2007, 36,132.
The way I have drawn it, there are eight force lines, so the strength of the force, given by density of lines at that circle, is eight divided by the length of the line: 8/(2πr).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com