Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The village has deployed its own civilian force of fighters to defend the area.
Within three months, he raised a small force of fighters and killed Mr. Khamzatov in an ambush.
An Afghan honor guard greeted the secretary, and a local security force of fighters from the Northern Alliance lined the runway.
Senior civilian and military officials said the war game showed that the new, reduced military requirements set by Mr. Rumsfeld and senior commanders can be met without subjecting the current force of fighters to unacceptable risk, usually measured in casualties.
Jalal al-Gallal, a spokesman for the Transitional National Council, the interim government, said that a large force of fighters from the port city of Misurata had attacked Surt from the city's western and the southern approaches, briefly beating back a defensive line of pro-Qaddafi troops.
But the main force of fighters from Iraqi Kurdistan, aiming to help fellow Kurds battle Islamic State militants, was said to be still en route as night fell.
Similar(52)
The military responded with a quick-reaction force of fighter aircraft that struck the remote region with 500-pound and 2,000-pound 2,000-pound
Admiral Sir Mark Stanhope, the first sea lord, told MPs this week the navy faced a major challenge in building up a force of fighter jets to equip the new carrier.
In the initial attack, Japanese planes neutralized a small force of fighter aircraft and inflicted heavy damage to American installations.
Tanks and Apache helicopters are being used to try to dislodge the enemy force, consisting of fighters from the Fedayeen - a group of Saddam Hussein's fanatically loyal paramilitaries - and armed Ba'ath party loyalists from Baghdad.
Germany had an operational force of 1,000 fighters and 1,050 bombers in September 1939.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com