Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
According to the White House, 75 million Americans, about half the work force, lack access to such a plan.
We don't know how this confrontation turned lethal — whether it was excessive force, lack of training or some unavoidable accident — though it is disturbing that Frederick County does not teach officers how to handle encounters with the mentally disabled.
The present article shows that while India has 'strong scientific and technological capabilities', it is constrained by weak 'social capabilities' of its labor force, lack of 'institutional capabilities' in regulation and financing, infrastructural constraints and absence of national programs to achieve concrete targets in terms of biotechnology innovations to promote a more inclusive development.
Similar(57)
"It is the opinion of this committee that your force lacks competence," Vaz replied.
The gliding nursery-rhyme remonstrance Us and Them has a force lacking in many more complex protests at inequality.
When they did arrive, they were ill-equipped: short ladders, a volunteer force lacking in skill or experience.
The police force, lacking a senior command structure and still regarded with fear by many citizens conditioned by the brutal rule of Saddam Hussein, has also been badly demoralized.
"They kept unloading crates and crates of new Dell laptops," said one Pentagon official who complained that the exploitation force lacked resources.
The report said the agency's 120-member police force lacks the training to protect the 400,000 daily bus and rail commuters.
The pacing here is certainly forceful, as it is during the harrying and the slaughter of a sperm whale, and yet the force lacks clarity.
They say that, because the Bangladeshi air force lacks the necessary spares and expertise, it will have to rely on India to keep the jets in the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com