Exact(2)
This force bore the brunt of conflict with about 70,000 British regulars, 2,000 efficient Canadian militia, and about 10,000 Indians, many of the last of whom were part of Tecumseh's confederation.
On Tuesday, a report headed by Irish senator Martin McAleese found that the state and the Irish police force bore a major responsibility for sending the women there and failing to protect their rights as workers.
Similar(58)
That's why overwatching — "a strategy of observing from nearby so as to be able to back a fighting ally with protective force" — bears watching.
I entirely agree with the group of Muslim scholars in Aleppo who says that the Syrian government, which has a clear preponderance of arms and force, bears the responsibility for the violence.
Regulation is a natural barrier to market consolidation across borders, but a second force bears on securities markets in exactly the opposite way: technology.
Concerning the use of mini implant, splinted multiple implants increase the surface area that interfaces with the bone to lessen the per square millimeters of force borne by the bone [11].
The enhanced hydration of the epidermal and sub-epidermal endothecium cells increases up the turgor pressure in these cells and the turgor-driven force borne by the epidermis, dramatically increasing the lateral tension in the epidermis.
US forces bore the brunt of allied casualties on that day.
Two forces bore down implacably upon Philip Hammond's first autumn statement: the legacy of George Osborne and the prospect of Brexit.
In the haphazard transition to democracy under Boris N. Yeltsin, conventional forces bore the brunt of downsizing and shrinking budgets.
At a remote border crossing in the country's mountainous southwest, rebels worked feverishly to build defenses as Colonel Qaddafi's forces bore down on them, Reuters reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com