Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Has the time come for Bart to re-enter the corporate work force and alleviate the financial worry that gnaws away at us both in our subconscious?
Similar(59)
"We advocate eligible couples to have two kids because it can help reduce the proportion of the aging people and alleviate a work force shortage in the future," Xie Lingli, director of the Shanghai Population and Family Planning Commission, was quoted as saying in the Friday issue of China Daily, the country's largest English-language newspaper.
The force was working with Bicester Village to "try and alleviate the pressure", he added.
The Commerce Department task force, created in May, tries to identify unfair trade practices and alleviate them before a formal petition is filed with the Commerce Department.
When health is impaired due to social forces such as racism, homelessness, or homophobia, Sociomedical Sciences is called upon to explain and alleviate the burdens of ill health.
It represents both our helplessness in the face of forces beyond our understanding, and our desperate wish to bring them under our control and alleviate the pain of not knowing.
It can induce feelings of pleasure and alleviate stress.
They will restore health and alleviate hunger.
The forced convection enhances oxygen transport and alleviates the problem of electrode blockage during discharge.
Anyone moving into a high risk area is likely to find they will not be offered affordable flooding cover, although from next year a scheme comes into force to alleviate this situation (see No 3).
Such an independent force would alleviate the concerns of a would-be troop provider that views a particular conflict as irrelevant to its own national security, as well as help reduce the United States' role as world policeman, which is so detrimental to our own military readiness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com