Sentence examples for forbore from from inspiring English sources

Exact(2)

In the apparent belief that China, oddly, will not pursue such aims out of its own self-interest, she forbore from harping on issues such as human rights and Tibet.In this section The bill that could break up Europe In knots over nationalisation To forecast or not to forecast?

All the stats are there, but I forbore from weighing in on the thing.

Similar(58)

But Timoleon, after he had justly punished his brother, a truly heroic action, let his reason yield to a causeless sorrow, and humiliated with grief and remorse, forbore for twenty years to appear in any public place, or meddle with any affairs of the commonwealth.

Taking my cue from Mr. Rich, who forbore to mention the names of the unfortunate actors in his review, I will do the same, except to note that at least the Snooks of Brittany Velotta has a certain ghastly verve, as does the crazed tapping of Caroline Rosenblum as Gay.

Reviewers, realising that it was the swan-song of a sick man, forbore to draw attention to its faults.Away from his desk, his passion was music, especially opera.

For he, being now one of the ephors, and freed from the fear which formerly kept him in some restraint, forbore no kind of oppression which might bring in gain.

He forbore to mention Brexit.

"The Emperor is mad," they grumbled inwardly, but sensibly forbore to utter the words.

Attila was not always as bad as he is painted; he forbore, after all, to sack Rome.

And if Labour hadn't made itself so unpopular he would have won, although Livingstone magnanimously forbore to say so.

And the threat of home-grown crisis appeared to recede when Republicans in the House forbore to use the threat of default to extract spending cuts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: