Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Most of the rest of the order is justifying Title II authority, "forbearing" from using many parts of that part of the law (i.e. it technically could do direct rate regulation, but promises not to), and defining the terms in the above rules — what exactly is meant by "content" or "harmful," for instance.
Similar(59)
But, it might be argued, falling is not an action, for it is something that merely happens to the man, and not an exercise of his agency; so his willingly forbearing from falling would be willingly forbearing from something that is not an action, and this is impossible (Stuart 2013: 405).
Often a person will have prudential reasons to do so, and she may have moral obligations to perform or not perform specific acts independent of their being legally required or proscribed, as in the case of forbearing from murder.
In short, modernizing Title II by forbearing from rate regulation was an essential part of selling the FCC's net neutrality plan to the people (presumably because it was the issue on which most people agreed).
I believe the FCC should reclassify consumer broadband service under Title II of the Telecommunications Act — while at the same time forbearing from rate regulation and other provisions less relevant to broadband services.
The proposal stated that the FCC should "reclassify consumer broadband service under Title II of the Telecommunications Act — while at the same time forbearing from rate regulation and other provisions less relevant to broadband services".
To do that, I believe the FCC should reclassify consumer broadband service under Title II of the Telecommunications Act — while at the same time forbearing from rate regulation and other provisions less relevant to broadband services.
Just refrain from using it.
Refrain from using any profanities.
Refrain from using inappropriate words.
Refrain from using air fresheners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com