Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
More importantly, it found that they tended to show forbearance with repayment difficulties.
But, at the same time, it was a smile hedged with forbearance, with a faint hint of sadness.
The librarian, Lucy Brand, returned my greeting with the circumspect air of one who hopes to be rewarded for her forbearance with a wealth of juicy tidbits.
Her employees, including Joffe, treat her with a gingerly deference that seems to be a mixture of awe for her talent and forbearance with her moods.
American Sniper is the latest film driven by the sense of personal sacrifice and forbearance with which the American heartland feels it has contributed to foreign interventions.
It's worth watching for a few minutes, if only to observe the pathetic lameness of the pro-obstructionism musings offered by a guy from the Heritage Foundation and the courteous forbearance with which Ezra dispatches the less ridiculous of them.
Similar(49)
In 2003, the Wellmans signed a forbearance agreement with National City.
Last summer the museum entered into a forbearance agreement with its bond insurer, ACA Financial Guaranty, which will expire on June 30.
Separately, the company had struck a forbearance agreement with its bondholders, an arrangement that depended in part on Tropicana paying a $3 million fee by 11 59 p.m. on Monday.
The company has been operating under a series of forbearance agreements with its lenders, while seeking a plan that would get it back into the business of producing and distributing films, television shows and digital entertainment.
Six months after disclosing that it could no longer make payments on the $32 million it borrowed through a bond issue to finance its new building, the museum has reached a forbearance agreement with the company that insured its bonds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com