Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Within each foraging box was a circular plaster nest box (14 × 2 cm high).
In these experiments we assessed the environmental preferences of 72 individual laying hens, where environments contained either a foraging box (F), an element of mild risk presented by an insect-shaped robot (R) or both (FR).
The bridge was removed before any recruits left the foraging box.
The ant was then removed using an aspirator and returned to the foraging box at the end of the trial.
Thus, offering two possibilities for opening the foraging box required more time for learning and might be more difficult.
Similar(55)
Workers from 4 L. niger colonies were collected on the University of Sussex campus and housed in plastic foraging boxes (40 × 30 × 20 cm high) coated on the inside walls with Fluon to prevent escape and with a 1-cm layer of plaster of Paris on the bottom to absorb moisture and maintain humidity.
Coccidian of the genus Isospora is transferred from infected to uninfected birds by coccidian oocysts passing in feces that are then ingested by foraging birds (Box 1981).
Pressley was foraging into the box when Whelan misjudged his challenge and up-ended the Scotland defender at the cost of a penalty kick.
Ms. Anderson talks into a hidden microphone while a dozen-odd people a camerawoman, a photographer and a film crew foraging in the inevitable box of bagels hang out in the foreground.
For example, in the foraging-box experiment in vervet monkeys, bystanders paid more attention to female than male demonstrators, probably because they are the philopatric sex and may have more detailed knowledge about the distribution of food resources in their territory (van de Waal et al. 2010).
(1997) to classify existing works on cooperative tasks such as box pushing, traffic control and foraging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com