Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(35)
THERE are destination stores that you must make pilgrimages to just for your edification.
As we wait, here is a short clip of Clive Palmer for your edification.
Here, we compile a gallery of front covers from the last week for your edification and judgment.
We present for your edification the history of Scrabble, the biggest thing in games since Monopoly and maybe the biggest thing ever.
Your snark-force for the evening: Ms Green reporting live for The Economist from the First Church of Obama in Texas; Mr Blue, presumably from holding his breath for a Hillary victory, for Economist.com New York; Mr Red, exposing himself to lethal cathode rays for your edification on behalf of The Economist DC.
None more so than Yussef.In this section The early pioneers A walk on the wild side Made, not begotten Dysfunctional family on the move A better class of whodunnits For your edification and delight ReprintsFar from Bethlehem, in Monterey, California, the heroine of Jeffery Deaver's new novel, is just as dogged as Omar Yussef.
Similar(25)
For your additional edification, the Essex County prosecutor's office captain who conducted the Wright investigation was African-American.
For your own edification, have a quick look at the datasheet for the DC motor with rotary encoder.
For your own edification, you might wish to have a quick look at the datasheet for the DC motor with rotary encoder.
For your morning edification I present to you without comment a mini-crossbow made of silver and gold.
But you could advance your thinking, and even equip yourself to become a player in the ongoing debate, if you went to hear and argue with the former heads of national security, devisers of Internet sharing sites, and others who will be parading through here for your personal edification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com