Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
They won't, for instance, do much for you in the event of a biological attack.
Well, I have a shocking revelation for you: in the event of a mass global disaster, the streets of our major cities won't be filled with heroic games writers taking out hundreds of gang members with high-tech weaponry.
As far as the UK's lo-viz yellow vest movement goes, Westminster pavements are now a great place to get hooked up with the right militia for you in the event of no deal.
That's why you should draft a written agreement with a local competitor who can cover for you in the event of an emergency (and visa versa).
The first is a durable power of attorney, empowering your lover to make financial decisions for you in the event of your incapacity-everything from writing checks to selling real estate or borrowing money.
This could mean the difference between life and death for you in the event of a severe allergic reaction or anaphylactic shock.
Similar(51)
The study protocol allowed for randomization to be broken in the event of an adverse event.
For starters, interest rates could spike in the event of a war or some other catastrophic event.
Rapid and reliable methods for conducting biological dosimetry are a necessity in the event of a large-scale nuclear event.
In the event of a triggering event, the AIDPA provides for certain notice requirements.
In the event of such termination, Yahoo.
More suggestions(16)
for you in the length of
for you in the context of
for you in the Messenger of
for you in the law of
for you in the lobby of
for you in the course of
for you in the fog of
for you in the back of
for you in the fact of
for you in the sense of
for you in the style of
for you in the world of
for you in the name of
for you in the area of
for you in the middle of
for you in the form of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com