Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
How will the iPad get people to pay for written content?
The following centuries witnessed the creation of books and libraries, which then allowed for written content to be stored and accessed by more than just the super-wealthy.
"By having such a great offering, we think we can really expand the number of people who pay for news and for books and for written content," he added.
Since 2016 Facebook has been leaning heavily on a network of local third party 'partner' fact-checkers to help identify and mitigate the spread of fakes in different markets — including checkers for written content and also photos and videos, the latter in an effort to combat fake memes before they have a chance to go viral and skew perceptions.
Compare that to the iPhone, where iTunes's functions are split into five apps: Music (on-device music), iTunes Store (to buy music and video), App Store (for mobile apps), Videos (bought) and iBooks (for written content).
Lists are not only a popular medium for written content on the web because they're easy to peruse without feeling like you're committing to reading a long essay, they're also ideal for mobile because they can be digested in a brief period of time.
Similar(54)
It's a novel idea and ultimately allows for sharing of written content, but a wireless link, even Bluetooth, would broaden its appeal with increased functionality.
Creepypasta, as opposed to copypasta – the generic term for shared written content – was especially for horror stories.
Specifically, it's given me a deeper appreciation for other written content; words I used to simply consume without much consideration for how they were prepared.
At present, she is doing most of the work, from writing content for her Web site to lining up contributors.
Poll your management team, have them share the responsibility of writing content for you to distribute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com