Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The iPhone 6 Plus is a great mobile command center for work uses, and I think that its adoption will spell that out.
Similar(58)
For one, the university's stem cell institute will no longer have to buy two sets of pencils and pads – one for cutting-edge stem cell study and another for work using federal funds barred from supporting stem cell research.
By withdrawing the plan, producers helped clear the way for discussion of what was initially a primary focus of the labor talks — compensation for work used in new media like the Internet and cellphone transmissions.
Q: What about dealing with hyperconnectivity internally, such as workers bringing in their smartphones and tablets for work use?
If you're required to engage on social media for work, use your time wisely, use automation, and remember to keep working on balance.
In a digital age when most people obtain their social updates and look for work using a social network, Microsoft had been noticeably lacking in this area for some time.
When it arises in a person's close relationships, it can have a severe knock-on effect on the take-up of opportunities for work, use of services, symptoms, hospitalization, trajectory of the illness, and quality of life.
If it's for work, use work's supplies, not your own.
If you need to switch providers make sure you can keep your old number before you start applying for work using the old number.
You can't expect them not to leave early for work, use the bathroom at night, fix a snack or not come in late from long working hours.
Organized by Thomas Krens, director of the Guggenheim Foundation, and Alexandra Munroe, the museum's senior curator of Asian art, this exhibition nearly fills the museum and introduces a conceptually inclined impresario best known for works using gunpowder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com