Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Analysis organised according to the constructs of NPT was used to show how the HRSS pilot project (upon which the CPRD is partially based) was understood once explained as part of the research, demonstrating the potential for widespread understanding of the CPRD.
Similar(59)
However, its application for solving ecological problems has been sparse, perhaps due to a lack of widespread understanding.
Iraqis say one principal reason for this is a widespread understanding of the diplomatic timetable that, for now at least, is guiding Washington's decisions, with talks continuing at the United Nations to determine when, and if, weapons inspectors will come to Iraq.
The reaction in other parts of the world also suggests that Strauss and the ECB have not earned widespread understanding for their stance.
The Wellcome Collection's head of public programmes James Peto called O'Sullivan's book "a thoughtful, humane and heartfelt plea for a deeper and more widespread understanding of the intensely debilitating conditions she describes.
Despite widespread understanding that the demand for housing from the influx of tech workers has largely outstripped the pace of building new housing supply, progress toward fixing the problem or mitigating its effects has been slow.
There is widespread understanding of the need for clean delivery to reduce the risk of infection to both mothers and their babies during and shortly after delivery.
This study suggests a widespread understanding in rural northern Ghana of the need for clean delivery.
Our experience underscores the widespread understanding that there is no universally applicable market introduction strategy for products of global health importance.
But widespread understanding is the opposite of what slang is about.
Today there's widespread understanding of the disorder along with therapies and medications to treat it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com