Sentence examples for for whose sake from inspiring English sources

The phrase "for whose sake" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to indicate the reason for an action or situation. For example: "I forgot my keys, for whose sake I had to call a locksmith."

Exact(23)

For whose sake was all this delicacy required?

It will change our lives, but for whose sake?" said Inalva Brito, one of the protesters.

But how about the children, those innocent souls for whose sake all this grubbiness has been endured?

Watching television Saturday, one could catch two glimpses of the gun-control debate, and decide whether to cry or laugh, and for whose sake.

The cosmopolitan Euripides even had the brass to propose that "Helen of Troy," for whose sake Troy went up in flames, was not the real Helen at all.

Out it pours: the song unloosed by her maddened craving for Fielder — by no means the first wastrel, in history, for whose sake a thing of beauty has been wrought.

Show more...

Similar(37)

Of course, George is a Christian saint, as Spenser reminds us in the Faerie Queene: But on his breast a bloody Cross he bore The dear remembrance of his dying Lord, For whose sweet sake that glorious badge we wore And dead (as living) ever he adored His bloody cross and the bloodier crusades it signalled were rightly feared and justly despised by Muslims.

As a by-product of that successful exercise in news manipulation, Cleopatra was cast as the woman for whose love's sake the world would be well lost.

And for whose leisure?

Or the Yume Wa Masayume Junmai Daiginjo, aged five years (unusual for sake), whose "flavor will make you feel your dreams come true".

"Better than whose, for God sake?" we always want to know.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: