Sentence examples for for whose pleasure from inspiring English sources

Exact(1)

Other historically minded participants will curse the British Royal Family, for whose pleasure the 1908 Olympic marathon course was stretched to its current length.

Similar(59)

Easy company she is not, but for those whose pleasure isn't wedded to ease, the rewards here are enormous.

Indeed, they already have for Durham, whose pleasure at a third consecutive maximum points haul was tempered by the news that Ben Stokes, the potentially world-class all-rounder who scored 180 here on Monday, will be out for six to eight weeks.

For now, though, Rossiya and First Channel effectively serve as information agencies for the Kremlin, at whose pleasure their directors serve.

It has also made for a movie whose pleasures are subtle ones, that knows how to reveal the considerable drama inherent in the overarching battle of big ideas over the amendment as well as the small-bore skirmishes of political strategy and the nitty-gritty scramble for congressional votes.

As for the sultans, for whose sole pleasure the entire palace existed, their portraits reveal them as terminally bored, utterly played out before their time.

Our usual word for this is "plot", to whose pleasures we succumb when we recognise the signs of a concealed – but slowly revealed – design in a novel.

This luscious exotico kitsch sets the tone for a ballet whose touch is light and whose pleasures come thick and fast.

For these and other reasons, the circus remains preeminently a "live" entertainment, whose pleasures and nuances can never be fully captured on film or television.

"The Merry Widow" was aimed at a pleasure-seeking audience whose pleasures are no longer ours.

And for whose leisure?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: