Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Her second choice is Leicester university, for which she needs an A and two Bs.
Her second choice is Queen Mary, University of London, for which she needs two As and a B. The pressure is taking its toll.
Now, however, Kim said she is "stressed" after the bill came through for her final year at university – for which she needs $20,000 £13,0000) in order to finish her studies.
Similar(55)
Her transition to adult life had been stymied by an inability to get a state identification card, for which she needed a birth certificate.
Dedieu used a wheelchair, had undergone two years of cancer treatment and also had heart problems for which she needed four-hourly medication.
Her consulting, according to an interview for the Society of Women Engineers that the Post linked to, involved FMC's work with ARPA, the forerunner to DARPA, on rocket propellants, for which she needed and obtained a security clearance.
Philippe Reines, a spokesman for Mrs. Clinton, said she has since whittled it to $7.6 million, not including the $13.2 million she loaned her campaign out of her own pocket, which officials have said she does not expect to be repaid; the time period for which she needed to be reimbursed under campaign finance laws has now passed.
In our study one of the thirteen patients diagnosed with low-grade B-cell lymphoma developed systemic malignant disease for which she needed medical treatment.
He recalled: "My wife and I were on vacation, and she had her iPhone, iPad, BlackBerry and laptop, all of which she needs for work.
Delilah begs brilliantly — she tells the tow-yard attendant that there's a scale model of ancient Rome in the vehicle which she needs for a school assignment and that "it's really my last chance to get a C".
She feared the lender would soon take her car, which she needs for work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com