Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"I am at the end of my life," he said, "I will be 82 shortly and there are a lot of causes I believe in for which resources are not available, and there is a need to redistribute those resources".
In his speech last Tuesday, Hollande hinted at grand plans for a German-French solar factory in the vein of the Airbus project, for which resources around Europe were pooled to compete with US manufacturer Boeing.
In general, the shorter the time span for which resources are allocated, the better the energy efficiency would be.
Thus, it is not able to prevent interfering traffic from colliding with frames for which resources were reserved.
We propose to set up structure of short-term time frames, the trading periods, for which resources can be traded by means of automated double auctions.
This pathway relies heavily on a large animal model for preclinical safety and efficacy studies, for which resources are limited.
Similar(53)
Women's groups are a community intervention for which resource use can only be meaningfully identified at the community level.
It is also necessary to specify the time horizon for a policy decision (i.e. the period of time for which resource use, as well as health outcomes and other impacts, will be considered).
This reduced the sample size, and, hence, the accuracy of the derived annual costs estimates, though additional analyses (not presented) undertaken around the specific resource items (hormonal therapy, chemotherapy, radiotherapy, and surgery), for which resource usage was linked to specific dates indicate that the estimated costs did not differ greatly between the two forms of analysis.
With data of which resources work for which teams, Butterfly can inform decisions around which training content companies should be spending their money on.
The authorization agents make all decisions regarding who can access which resources and for what purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com