Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the United States, operators have historically played a gatekeeper role, deciding which phones their subscribers can use for what rate and then steering them toward services controlled by the operator.
Handymen, plumbers and all manner of service professionals have always had to put a lot of work into figuring out where and when they can work, with what kind of people and for what rate, he observed.
Similar(57)
Ask businesses around your town for what rates they like, come up with a round, then, ask them if they would like to advertise.
While the World Health Organization recommends that the C-section rate should fall somewhere between 10 and 15percentt, it's difficult to say for certain what rate is appropriate.
It is calculated by asking member banks (there are between eight and 20 for each currency) what rate they think they could borrow funds on the interbank market.
If they pass Wonderschool's screening process, the company guides them through the steps of setting up a business defining their educational philosophy, setting a daily schedule for kids, figuring out what rate to charge parents—and then create a profile for them on Wonderschool's marketplace.
These schemes lay down in great detail, in the form of national and local "coverage determinations", which treatments and procedures can be claimed for, and at what rates.
Artists in Europe may watch the German case for clues as to what rates they could demand in the next round of negotiations.
Video game trade body Ukie has welcomed the development, saying that having one regulator will make it easier for developers to judge what rating their title would be likely to be given before submitting it, allowing them to adjust the content if needed.
Why were subsidies created in the first place, for which crops, and at what rates?
Their union, Unite, decides which porter works for which particular merchant, and at what rates.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com