Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
9. Mahdavi's own furniture reflects her predilection for voluminous shapes and highly lacquered surfaces.
In fact, she quickly got pregnant and eschewed traditional maternity wear for voluminous trousers, braces and dungarees.
Close-cut Bardots such as this one from Warehouse are a brilliant foil for voluminous culottes or midi skirts.
Ronald E. Neumann, a former American ambassador to Afghanistan, Algeria and Bahrain, said that Washington was constantly sending requests for voluminous information about foreign countries.
At the same time, campaign insiders talked about how incredibly rigorous the selection process is – complete with questionnaires asking candidates whether they have been faithful to their spouses, and for voluminous tax records.
"The average kid -- black, white, it doesn't matter -- is urban-minded now," said Mr. Ecko, the founder of a clothing company best known for voluminous sweatshirts with a rhinoceros logo that seem ubiquitous along city streets.
Similar(47)
RS and GIS are among those geospatial tools, i.e., are important for analysis of voluminous hydrogeological data and for the simulation modeling of complex features (Watkins et al. 1997; Loague and Corwin 1998; Gogu et al. 2001; Gossel et al. 2004).
Baron d'Holbach was a prominent figure in the French Enlightenment who is best known for his atheism and for his voluminous writings against religion, the most famous of them being The System of Nature (1770) but also Christianity Unveiled.
The restaurant is noted for its voluminous salad bar with locally grown vegetables, organic when possible, and for family friendliness, but don't sell it short for adult fare.
Lauded for its voluminous accuracy and wit, the 900-plus-page paperback took him 15 years to research and write.
LaHood replies: "We have asked for a voluminous amount of information from Toyota which we'll review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com