Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For visualisation purpose, the voxels belonging to Cl1 (decreased uptake) were coded on a green colour scale, and the voxels belonging to Cl2 (increased uptake) were coded on a red colour scale.
Similar(59)
Twenty-five meV Gaussian smearing applied for visualisation purposes.
Energy zero is set to the VBM, Gaussian smearing of 25 meV applied for visualisation purposes.
For visualisation purposes, we display only the strongest inter-cluster links and 23 language clusters.
For visualisation purposes we display only 23 clusters and the strongest inter-cluster links in the network.
For visualisation purposes the results were then mirrored to obtain bias measures across the full OCV (similar to Figure 5(a)) producing a grid.
However, it should be noticed that, even for visualisation purposes, errors can be problematic since the shading/colouring of surfaces is often based on the orientation of their normals.
However, limited use of most PET tracers was suggested for the assessment of hypoxia in the tumours of the renal, liver, colorectal, bladder and prostate, with the exception of [18F]FAZA and [xCu]Cu-ATSM for colorectal tumours for visualisation purposes, though semi-quantitative methods were attempted [44, 80].
Based on pure CityGML or Energy ADE models, the IFCExplorer can generate a GebSim database, start the simulation process, extract the simulation results from the database for visualisation purposes (Fig. 17) and integrate the simulation results into an Energy-ADE-compliant database.
Partitioning a graph into groups of vertices such that those within each group are more densely connected than vertices assigned to different groups, known as graph clustering, is often used to gain insight into the organisation of large scale networks and for visualisation purposes.
These groupings are for visualisation purposes only, and were not used in the statistical analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com