Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Infrastructure designated for visitor use (i.e., roads, trails) contributed most to models of visitor distribution for all years and seasons.
Similar(54)
They will also pay for visitors' use of higher bandwidth technology and for consumer response data.
Several local residents lent or donated material; a historical society member made games and the society spent about $1,200, mostly to buy reproduction items, like the balance scale in the general store, for visitors' use.
The lock's connected app can be used to stream live video as guests arrive at the door, create custom access codes for visitors (using the key pad) and remotely lock and unlock the door.
After a little digging, we think he may be right: Chrome 6 (and the more recent Chrome 7, which is still in beta) is causing issues with Google Analytics, causing traffic data to be seriously skewed for visitors using Chrome's browser.
b Proper loading conditions of slaughter pigs and protective clothing and boots for visitors used.
Other studies have proposed indicators for sustainable management of visitor use of protected areas (Tonge and others 2005) or a framework for developing social and socioeconomic indicators for measuring the impact of tourism on communities (Deery and others 2005).
She tested a batch for a visitor, using a thermometer-like device that floats at varying levels determined by the amount of alcohol, and announced proudly, "Forty-six proof".
"Currently, fewer than 40 percent of visitors use them for any form of exercise".
They hoped for at least three bedrooms, as well as a bathroom on the main level, for visitors to use.
Dr. Weinstein said, "In my ideal world, every nursing home and assisted living facility would have these devices available on the floor for visitors to use to communicate with residents".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com