Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
He joined The Times as deputy editor of the Arts & Leisure section, wrote for various sections and later wrote editorials.
This chapter presents a method of designing steel frames allowing for various sections.
In an attempt to encourage new writers from diverse backgrounds for various sections of the Guardian, we have started running Minority Writers' workshops with commissioning editors.
It provided a way for various sections of the ruling classes to comment upon and correct one another rather than mount a viable assault on the established order.
He suggested that devolution had created "a politics which is based overwhelmingly around calls for greater public expenditure and freebies for various sections of the population".
Both of these areas on Flipboard now feature support for various sections of the services.
Similar(47)
The measurement of the time of flight (TOF) of this wave component is evaluated from the signals measurement under a range of preload stresses induced into the specimen, and the acoustoelastic calibration curve is obtained as a result, for various section geometries and dimensions.
(f) Future work by the authors will include the formulation of a refined hollow section confinement model for various section geometries, transverse reinforcement configurations, and axial loads.
Because of the anisotropic nanocrystal morphologies observed, a longest diameter (LD) size distribution was determined by manually measuring the longest apparent internal distance for >1000 nanoparticles from various sections of the TEM grid.
There is a substantial difference in the number of items for the various sections, e.g., 29 for psychosocial items versus 2 for team items.
But people on the streets didn't use the new name much, nor the polite new city designations for its various sections – "Vermont Knolls", for instance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com