Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The aim of the second stage was to transfer the assembled data for utilisation as a practical model by creating an inventory analysis program to calculate and compare the life cycle impacts of the most common road constructions and foundation engineering methods.
The sulfur-fluorine bond is starting to gain importance, both for its presence in the final structures and for utilisation as a "fluoride relay" species.
Similar(58)
This discussion includes reforming applications aiming to produce reformate for utilisation as diesel combustion and emissions improver, and as diesel exhaust aftertreatment improver.
In practice, low ash and sulphur content coal are best suited for utilisation as thermal coal in blast furnaces due to its impact on product quality and process efficiency.
Therefore, we relied on a measure of utilisation as a proxy for access to PCP.
9 Although we use a quadratic specification, implying a cost for under utilisation, as long as the budget is ample relative to the treatment-specific cost, conditions we always ensure, optimal (k>bar {k}).
It is possible that the quantitative measurement of survivin (either by ELISA or image analysis) is necessary for its utilisation as a breast cancer biomarker.
Thus, L-VRAP has design goals that consider lunar volatiles from the perspective of both their innate scientific interest and also their potential for in situ utilisation as a resource.
The study will contribute to achieving the China and international targets for energy saving, renewable energy utilisation, as well as carbon emission reduction in building sector.
However, to control for potential confounding effects, treatment utilisation as well as changes in the dose of antidepressant medication will be closely monitored during the study period.
Some evidence suggests that the reforms increased private health insurance utilisation as well, particularly for surgical in-patients episodes [ 7, 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com