Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Or at least try to maximize the amount of my brain I can use for useful tasks rather than just running away.
However, whether quantum computing will ever be harnessed for useful tasks remains uncertain, and the researchers noted that their work demonstrated the fundamental limits that today's computers would be able to shrink to.
They are slick, fast, smart and specialized for useful tasks.
Similar(57)
This is a net gain, since we will get announcements of higher quality and the displaced people will be freed up for other useful tasks, but most of them will probably earn less, since for most of them a recording job was their best option.
The importance of scent in the product, she said, was grossly exaggerated and it really was intended for the much more useful task of curing thrush.
We showed that the most challenging problem is the next-place prediction, which is arguably the most useful task for practical applications such as travel recommendations.
Metabolic engineering aims at modifying the endogenous metabolic network of an organism to harness it for a useful biotechnological task, for example, production of a value-added compound.
With this method, the risk of the SMA being overheated can be reduced, yet providing sufficient power for the useful gripping task.
The power of these methods is that they are increasingly proving useful for tasks that have been challenging for conventional software development approaches.
However, even though sentence parsing is useful for tasks such as question answering or relation extraction, it is not often considered by tasks like named entity detection or concept recognition.
From this review, stereoscopic 3D displays were found to be most useful for tasks involving the manipulation of objects and for finding/identifying/classifying objects or imagery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com