Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
However, they are an unnecessary expense, because there are fee-free cards specifically designed for use overseas.
Verizon, which uses the CDMA standard, sells 20 models of "world phones" that have SIM cards for use overseas; typically, those phones are unlocked out of the box.
More than two-thirds of those printed leave our shores for use overseas.
The company plans a 55% increase in capital spending this year in an effort to boost production, with much of the money slated for use overseas.
Similar(56)
Health ministers and NHS bosses have been criticised for using overseas nurses as a "get out of jailfree" card to ease hospitals' recruitment crisis.
"For-profits are famous for using overseas subsidiaries to protect income from taxes, and there are rules that allow them to do that," said Norman I. Silber, a law professor at Hofstra University who specializes in nonprofit issues.
The M&S Bank current account, which is free when in credit and available from this summer, boasts a number of potentially attractive features, including an overdraft deal, a rewards scheme, no minimum monthly funding requirement, and lower-than-average charges for using overseas cash machines.
You may be able to get an unlock early if you explain that you need an unlocked phone to use overseas for business.
The memorandum Mr. Bush signed today reinstated a 1984 ban, issued by President Ronald Reagan and then maintained by Mr. Bush's father, on providing money for use by overseas groups that promote abortion.
The source of this sugar is unknown, but at least in some cases domestically grown sugar is exported for use by overseas food manufacturers and then returned to the country in the form of highly processed foods.
In a separate agreement, it also gave Johnson & Johnson the rights to sell the drug for all uses overseas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com