Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The process is not practical, affordable or accurate enough for use now, experts said.
Intended for use now and in the future, the Institute's working model is wide enough in scope to accommodate and prepare for future novel technologies.
The subject was Blair's fabled "ruthlessness," a part of his character that is never on public display but proved necessary during the years he was recasting the Labor Party and comes in for use now when major cabinet personnel decisions arise.
And it's something that's available for use now, without any approval delay.
"Indeed, encouraging people to think about Social Security's assets as if those benefits are their property for use now or at retirement could even encourage people to want to move more in that direction and transform the current pay-as-you-go system into one that pre-funds future benefits and with assets that belong to individuals," Lukas writes.
"Indeed, encouraging people to think about Social Security's assets as if those benefits are their property for use now or at retirement could even encourage people to want to move more in that direction and transform the current pay-as-you-go system into one that pre-funds future benefits and with assets that belong to individuals," Carrie Lukas wrote in a February piece for The Federalist.
Similar(52)
White House officials have banished one of the best political reporters in the country from the approved pool of journalists covering presidential visits to the Bay Area for using now-standard multimedia tools to gather the news.
"It is so much easier for designers to use now," says Jan Brown at the British Fur Trade Association.
The key point is that they are there for the using now, possibly for the first time ever.
This significant and historically rich collection has been open for use here now for many years.
Aiding and abetting are a growing quiver of digital pens designed for use with now-ubiquitous touch screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com