Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Recent evaluations have shown it to be an economical and rapid, sensitive and specific method for M.tuberculosis detection making it ideal for use globally but particularly in low income countries [7], [8].
The pneumococcal polysaccharide-protein conjugate vaccine (PCV) is recommended for use globally, particularly in developing countries with a high childhood mortality [ 1].
The analysis did not consider country characteristics apart from income group, given that each of the interventions has been recommended for use globally.
Similar(57)
"I would suggest removing all neonicotinoids from use globally for a period of five to six years.
In order to mitigate the various limitations for comparative use globally, replicates of samples were averaged for a particular site and depth.
"Now we've built a platform for our publishers to use globally, which will mean a faster ability to share best practices globally, instead of having every country grouped differently".
Last year's global world drug report has us coming in first for the highest proportionate ecstasy use globally.
Although industry, power generation and personal use of water loom large in many parts of the world, agricultural activities account for around 70percentt of water use globally, and as much as 90percentt in poorer countries.
The findings will, in addition, make available information on ciprofloxacin resistance in various regions of the world providing some evidence for further regulatory control of ciprofloxacin use globally.
Despite this, manual techniques for perineal support have been widely used globally for decades.
ICT in general, and radio-based remote sensors, in particular, are already the main tools used globally for environmental observation and climate monitoring.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com