Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Indeed, there's a strong argument for uncoupling the music from the apps entirely.
A new approach for uncoupling the equations of motion typical for rotordynamical systems is presented.
The criteria put forward for uncoupling the beam deformation modes is mathematically consistent and allows the interpretation of the involved structural phenomena.
However, the left and right eigenvectors have the cross-orthogonality relations with the mass or stiffness weight, which can be used for uncoupling the asymmetric systems.
Certainly there is precedent for uncoupling within the Fbxo32 signaling pathway within myocytes [48].
Because the primary role of the glycolytic pathway in proliferating cells is believed to be the synthesis of precursors for cellular building blocks (amino acids, nucleotides, lipids) [3], the short PFK1 fragments may also become important targets for uncoupling the synthetic and energetic pathways in cancer cells.
Similar(42)
For linear discrete non-classically damped systems, it is shown that truncated orthonormal and biorthonormal eigenvector matrices can be developed for the purpose of uncoupling the physical equations of motion in a truncated ordered set of normal co-ordinates.
For example, uncoupling agents CCCP and FCCP block all cytoplasmic transport while another uncoupler DNP has no effect [20]; complex III inhibitor antimycin increases retrograde transport with little effect on anterograde transport [13], as does the complex I inhibitor annonacin [21].
These results provide evidence for eNOS uncoupling in senescent endothelial cells.
In recent years, evidence has been mounting for NOS uncoupling as an important factor in a range of pathologies, and BH4 deficiency or its oxidation to BH2 is assumed to be a leading cause of uncoupling.
Similarly, the reduction in plasma NEFAs may lessen OXPHOS uncoupling for more efficient ATP synthesis.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com