Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
In the end, the City viewed ICI as a conglomerate that had overstretched itself and was ripe for unbundling.
This month, as it did when it came to power a year ago, the government extended the deadline for unbundling these boards, this time until December.
Anglo American wants recognition for unbundling itself a decade ago, when it helped to set up black mining firms such as African Rainbow Minerals and Mvelaphanda Resources.
One draft calls for "unbundling search engines from other commercial services" to ensure a level playing field for European companies and consumers.
The government strongly supports the European Commission's proposed regulation that will provide a common legal framework for unbundling from the end of the year.
An enterprise pattern provides a scheme for unbundling the components of a monolithic system and defines the relationship between them; it also abstracts a general structure of related services that promote a general design for a specific BTP context1.
Similar(47)
The transport ministry's recent blunders over bidding for the west coast franchise have done the cause of unbundling no favours.
(p1) E-commerce minister Patricia Hewitt has predicted that fewer than 1,000 of the UK's 6,000 local telephone exchanges would be ready for next July's deadline for local loop unbundling.
It all promises plenty of work for investment banks, unbundling the behemoths they helped build.It is still unlikely that any of the big telecoms companies will actually go bankrupt.
This includes cheaper Internet access for all the citizens of Europe, which means fostering even more competition in local networks, for example by unbundling customer access.
For many academic institutions, "unbundling" remains a dirty word; a recipe for lower standards, fragmentation and the abandonment of cherished aspirations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com