Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Survey reports should present the proportion of non-responders (both those who were unavailable and those who refused), and reasons for unavailability.
Our proposed method leaves the space for unavailability of an accurate signal attenuation model in the environment by considering the model as an unknown function with reasonable prior assumptions about its functional space.
One remedy for unavailability and situational awareness constraints is using quality of service factors and user-directed preferences to assign priorities to workflows and services to perform run-time replacement.
An athlete will receive a "missed test" rating for unavailability during the window.
ACS immunoblotting analysis couldn't be performed for unavailability of the specific antibodies.
Six were excluded for unavailability of sonographer, three for chest X-ray diagnosed pneumonia, two for other concomitant pathologies.
Similar(50)
Perhaps this was the underlying reason for others' unavailability for support and validation, and for their suggestions of dismissive strategies to the bereaved mothers.
I was giving Mélodie a plausible excuse for future unavailability.
It's stomach-churning stuff, all the more distressing for the unavailability of any storytelling convention.
He dropped his captain, Phil Neville, and Jelavic in favour of Darron Gibson and Victor Anichebe and would probably have dispensed with two or three more but for the unavailability of Tim Howard, Tony Hibbert and Phil Jagielka – all injured.
Arsenal are said by some to lack strength in depth, but their barnstorming run is all the more praiseworthy for the unavailability of Santi Cazorla, Abou Diaby, Lukas Podolski, Alex Oxlade-Chamberlain, Tomas Rosicky and Theo Walcott, all hors de combat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com