Exact(2)
No need for two prepositions; delete "of".
No need for two prepositions; make it "off the kitchen".
Similar(56)
In French one has no choice but to construct a phrase involving the use of two prepositions: Foire du Livre de Francfort.
Here, two prepositions, "to" and "of," indicate perhaps the most basic difference between Bergsonism and phenomenology.
For example, of the five arguments of the verb increase, three were observed with arguments consisting of prepositional phrases headed by more than three prepositions (see Table 1); of the two arguments that were observed with fewer than three prepositions, neither of the prepositions associated with those arguments were Genescene's of, in, or by.
Genescene is built around manually-tuned regular expressions that are anchored by three prepositions: of, in, and by; any verbs or nominalizations that relate two noun phrases in the vicinity of these prepositions are extracted by the system.
Genescene's focus on only three prepositions is sensible and well-motivated from a system construction perspective, and possibly from a precision-centric perspective.
God's people were to be "In the world, but not of the world", and the difference between those two little prepositions banished television and pop music, school discos and Smash Hits, cinema and nail polish, and so many other cultural signifiers I feel no nostalgia for the 80s and 90s: they had nothing to do with me.
If your sentence uses "for" as a preposition to join a dependent clause, do not use a comma: "I'm saving money for a Hawaiian vacation".
The secondary EALD group found prepositions particularly challenging, which was less the case for the Chinese undergraduates, for whom prepositions were the third most challenging feature, rather than the first.
The suffix paradigm for the prepositions to, at, and from differed depending on the grammatical subclass of the object noun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com