Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(9)
All scenes of instruction contain the potential for transference, and the workshop format seems almost deliberately designed for it.
In biotesting, solvents were used for transference of samples into exposure vessels or as carriers.
The humeral component has a large surface for support on the condyles and a wide stem for transference of rotational stress.
One method for transference number measurements was based on the Hittorf method, which gave values ranging from 0.15 at 0.1 mole kg−1 to 0.31 at 2.1 mole kg−1.
This LRL can be transferred to other laboratories using a similar G6PD measurement method, satisfying the conditions for transference validation.
The reasons for treatment discontinuation were as follows: disease progression (16 patients), grade 3 diarrhoea and grade 3 stomatitis (one patient), prolonged grade 2 nausea (one patient), and patient's request for transference to another hospital (one patient).
Similar(51)
In order to be used for biomedical purposes, they should absorb fluid from the body for cell transference, plus they should allow for an adequate distribution of nutrients, metabolites, and growth factors, through extracellular media [ 47].
The risk for hepatitis transference is much higher that that for HIV (about 30% for Hepatitis B and about 10% for Hepatitis C), so swift action is essential, as well as preventative measures (i.e., being vaccinated against Hepatitis).
When using a projector, there is no interpretation, only the technical act of transference, for which no artistic skill is needed.
This made comedians an ideal object of transference for someone who, at 16, still could not sleep over at a friend's house, much less go on class trips out of town, and was seeing a therapist to talk about my separation anxiety.
A new procedure is proposed for determination of transference numbers from emf measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com