Your English writing platform
Discover LudwigExact(54)
The animal experiments indicated that BD-loaded NLC ointment was effective and safe for topical use.
Although usually administered orally, antihistamines are available also for topical use in allergic rhinitis.
Pharmaceutical excipients for topical use may contain impurities, which are often neglected from a toxicity qualification viewpoint.
Specific local anaesthetics are discussed in relation to their metabolism, major metabolites, toxicity and applications for topical use.
The in vitro viability of human keratinocytes in the presence of VCD-004 indicates a desirable therapeutic window for topical use.
In the 1960s Dr. Kligman became interested in tretinoin, a pharmacologically active derivative of Vitamin A. European researchers had experimented with it but considered it too irritating for topical use.
Similar(6)
Further studies are needed on safe daily intake of Agastache as herbal tea or honey, as well as for topical uses.
In conclusion, the present study presented experimental evidence that supports the further development of Nu-3 as a novel antibiotic for topical uses in various applications, such as wound healing.
It can be considered for either topical use for treating lung diseases or for systemic use for treating a variety of other diseases.
Aloe is known for its topical use for treating wounds and burns.
This study demonstrates the efficacy and short-term safety for the topical use of 100%% dimethicone for treating pediatric pediculosis.
More suggestions(18)
for partial use
for timely use
for significant use
for particular use
for recent use
for ongoing use
for present use
for specialized use
for contemporary use
for local use
for appropriate use
for special use
for actual use
for military use
for electrical use
for topical ketoconazole
for internal use
for topical drug
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com