Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Prepare your seconds for time subtraction.
Prepare your minutes for time subtraction.
Similar(58)
Without the aid of specialized hardware, most of these algorithms perform too slowly for real time background subtraction [74, 75].
After 10 min (including zero time for subtraction of the signal from externally bound solute), oocytes were washed rapidly in ice-cold MBS three times, and individual oocytes were dissolved in 5 % SDS for scintillation counting.
After 1 min (including zero time for subtraction of the signal from externally bound solute), oocytes were washed rapidly in ice-cold MBS three times, and individual oocytes were dissolved for at least 1 h in 400 μl of 10% SDS for scintillation counting.
Grade 2 represents lethargy or apathy, minimal disorientation for time or place, subtle personality change, inappropriate behaviour, impaired performance of subtraction.
Brigitte Poncelet may also have been there; he was running her time course subtraction routine for image data analysis immediately after collecting the EPI time series.
Cell free inserts were also evaluated for TEER for subtraction.
Integrated fluorescence intensity of the converted fluorophore (red) was measured in the bud for every time point and after subtraction of the background normalized to 10 for the first image (before conversion).
Recently, Weninger et al. proposed a method for combining spectral subtraction with reverberation time estimation-based dereverberation and DAE [56].
However, matrix size appeared stable over time for the control (CIs for the subtraction of distributions of size between G1 and G2 and between G2 and G3 overlapped 0) unlike the uranium environment (CI for the subtraction of distributions of size between G1 and G2 did not overlap 0).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com