Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The immediate streets on either side have businesses for those crossing over.
Easily accessible mountain passes (now superseded by tunnels) through Slovenia's present-day territory have long served as routes for those crossing the Mediterranean and transalpine regions of Europe.
Among all subjects completing the treatment protocol, there was a 22% reduction in daytime incontinent episodes compared with true baseline (immediately following the control phase for those crossing over from the control group).
This book provided equipment guidance and comprehensive route information for those crossing the Oregon Trail.
But then they realize that to create the shortest path for those crossing the bridge, they must move out to the wider side of the Y. .
For some the consequences of discrimination are profound, and the stakes very high - as for those crossing deadly seas from North Africa and the Middle East to Europe, and the kids being smuggled out of Latin America to the US, to escape drug-related poverty and crime.
Similar(51)
By focusing enforcement on the traditional, safe urban points of entry along the border -- places like El Paso and San Diego, where people had been crossing for years -- they assured that those crossing would be funneled into the remote, uninhabited desert.
Moreover, empirical formulae are developed to predict the tangent modulus for those cross-sections.
The I.D. Buzz has about 270 miles of range on its battery pack, which is a lot of miles between charges for those cross-country trips.
The rate of convergence of the null-field approach is indeed very good for those cross-sections encountered in most practical applications, for instance the flat-oval cross-section of the typical dissipative automotive exhaust silencer.
The nature of the Col employed plays a significant role in scaffold stability only for untreated matrices or for those cross-linked with very low EDC concentration (1% or less).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com