Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Then, the effects of incident wave, geometry of truss and material properties are discussed for thorough understanding and system design.
A series of analytical tools were used to characterize the micropatterned surface for thorough understanding the pattern formation.
This model could be useful for thorough understanding of the electronic mechanisms responsible for electrochemical and mechanochemical behaviors of a surface containing microcracks.
Our tool addresses datasets in which visual registration of the information is necessary in order to allow for thorough understanding and visual analysis.
Giving people multiple opportunities to take in and process the announcement is essential for thorough understanding; receiving the information from the right sources in the right sequence is crucial for credibility.
High quality care is heavily dependent on clear communication for thorough understanding of procedure outcomes and further treatment decisions.
Similar(48)
The reader is referred to the review article and the works cited therein for a thorough understanding of statistical methods for experimental design.
The AHS cohort consists of licensed pesticide applicators who are responsible for a thorough understanding of pesticide regulations and for the purchase and application of chemicals (Hoppin et al. 2002).
Second, it calls for a thorough understanding of the key point of contacts for adding new activities and services to maximize public health impact.
This will be essential for a thorough understanding of the regulation of telomerase and for advancement of telomerase directed gene therapies.
Besides the need for scientific training of pharmacometricians, there is also a need for a thorough understanding on how different professionals and stakeholders currently operate and what their competencies are/should be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com