Suggestions(3)
Exact(30)
"We couldn't get many people interested, and even now I think most of the funding for this library will be coming from the East," said Rube Adam, a lifelong Republican who never voted for Mr. McGovern but tried to save his house for historical reasons.
For this library 19 cells were removed due to lack of photovoltaic activities (thus 150 cells remained).
Moreover, in order to achieve a uniform extensibility mechanism for this library of built-ins, we have to deal with specific language issues.
In general, both the docking and low-energy pose results obtained for compound 2e explain the lack of inhibitory activity for this library of thiazol-2- 3H -one-based thiazol-2- 3H -one-basedo thiazol-2- 3H -one-basedisoxazolones [18].
Shape has been used to predict the 3D structure of over 400 bioactive oligosaccharides, ranging in size from disaccharides to tetradecasaccharides. Running on one single desktop machine it was possible to provide good conformation prediction data in less than one year for this library of compounds.
As he was waiting, he looked over some of our materials about our upcoming programs, and told me, "I'd really like to apply for this library job".
Similar(30)
HindIII cuts once per monomer and is the cloning site used for generation of this library [21].
We also thank Frederica DiPalma for generating the Meteriaclima zebra library and Celeste Kidd for screening this library for the opsin-containing BACs.
We thank Takayuki Katagiri for making the Oreochromis niloticus BAC clone library and Bo Young Lee for pooling this library for PCR screening.
Three structural analogs, SB-P1G10, SB-P8B2 and SB-P3G2 were selected from this library for advanced study.
Furthermore, the suitability of Illumina's GoldenGate® Genotyping Assay for the screening of this library was evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com