Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I feel such immense guilt for this burden I've brought into our marriage; it's almost like I gave him an STD, except the disease is debt.
Saimiri compensate for this burden by a prolonged interbirth interval [ 11].
(ID852)" A small number of participants reported that limited access to a computer and the Internet was a reason for this burden, with comments such as: "I would sometimes not get it completed immediately as I don't always have access to a PC - then I would get reminders and have to think back on the previous week.
Similar(57)
Mental and substance use disorders were responsible for 19% of this burden followed by injuries including self-harm (15%), cardiovascular diseases (12%), cancer (9%) and respiratory diseases (8%).
In addition, mental and substance use disorders [ 2] were found to be the leading cause of years lived with disability worldwide with depression, substance use disorders, and anxiety accounting for 75%% of this burden [ 2].
"But it is clear to me that we cannot carry the lion's share of this burden for much longer".
Oral, breast, and cervical cancers account for a third of this burden despite the existence of feasible and cost-effective primary and secondary prevention methods [ 2].
It is further estimated that TB accounted for approximately 25% of all HIV/AIDS-related deaths worldwide in 2013, and that sub-Saharan Africa accounted for almost 80% of this burden of morbidity and mortality [ 1, 2].
"I thank you for bearing this burden for me and with me," he told the more than 580 delegates.
Thus, automatic question generation can be a breakthrough for freeing the experts from this burden, since it can automatically produce as many questions as needed.
Mortality due to non-malarial febrile disease is twice that of malaria globally, with malaria-endemic countries accounting for a large proportion of this burden [32].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com