Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"We're still waiting for things to settle down".
Getting it tonight/tomorrow or waiting for things to settle down before entering Northrend?
And if we're waiting for things to settle down and become simple, that's never going to happen".
Whenever the balance of power is upset in Washington, it takes time for things to settle out.
"There is a lot of racing left and the current top 10 will change a great deal, it will take a while yet for things to settle down".
Obviously then Saido tweeted what he tweeted and he was given an extended leave of absence just for things to settle down and for everybody to reflect where we are".
Similar(45)
So, that could be the case this time, too, and it could be at the right timing for some of these other things to settle out.
Nourishing, warming and wholesome, negus was just the thing to settle down for the night before the invention of central heating, with its lemon or Seville orange and spices, with port, sherry or brandy.
She cracked jokes, offered suggestions for things to do, settled arguments, and entertained an eight-year-old during a quiet afternoon.
He told us that he had tripped on a loose stone, and, for a while, things seemed to settle at home.
"The biggest thing was for us to settle down and recognize these guys are gone, they're out of the lineup," Sutter said of the injured players.
More suggestions(19)
for things to break
for things to happen
for things to stick
for things to get
for things to go
for things to try
for things to open
for things to come
for veterans to settle
for things to regret
for things to spot
for things to warm
for things to explode
for governments to settle
for Montserratians to settle
for things to solidify
for prices to settle
for things to carry
for diplomats to settle
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com