Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"Mountaineers are famous for their stamina," she told me.
They are one of my favourite bands of all time – for their music, their integrity, for their stamina at sticking to their ideals.
That said, swimmers tend to be chosen for their stamina and fitness, and relay runners for the dexterity of their handoffs, whereas the criteria that govern the selection of Eurovision contestants seem altogether less exact.
Quinton and Gillan, who with Liberty should be praised for their stamina and tenacity on this crucial issue, lodged their appeal against the House of Lords decision five years ago.
The mythology that they can fly is attractive, though I work with their energy this time of year for their stamina.
Women said journalists made numerous comments about their hair or clothing, or about looking exhausted after a late-night session (men were celebrated for their stamina).
Similar(49)
No one gives shift workers nodding on the subway at 5am applause for their zany stamina and commitment.
I started, of course, with what is magical about the creatures: Those glamour-puss heartbreakers whose bullet bodies, hard and bright as coin silver, seem to hurdle even when they are stretched out stiff on a bank, and who for their speed, stamina and abandoned leaping at being caught are prized above all game fish by the anglers who pursue them.
The US Forest Service also employs Fox Trotters for their speed, stamina and gait, and members of the breed were used to make the first horse-back descent of the north rim of the Grand Canyon.
(They go frequently to Young Republicans meetings to mine for young volunteers — "Their stamina is a little bit more," said Wanda).
Campaigns, of course, are often populated with bright young people who are valued for their enthusiasm, their stamina and their willingness to sleep on futons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com