Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The large obstetric units in which most births take place in industrialised countries are often criticised for their fragmented and depersonalised care in highly bureaucratic settings [ 1– 3].
The MS1 scan refers to the m/ z of the precursor ion (peptide or protein), whereas the MS2 scans refer to the m/ z values recorded for their fragmented ionic products.
Similar(57)
In another supporting statement, CEO and founder Mohit Aron, added: "My vision has always been to provide enterprises with cloud-like simplicity for their many fragmented applications and data — backup, test and development, analytics, and more.
Potential protein-coding ORFs and their fragmented copies were searched for with BLAT and BLAST.
All these populations were maintained for 40 generations (reaching an inbreeding coefficient of around 0.25 for the fragmented populations) whereafter their adaptive response to three stresses (temperature, ethanol, and salt stress) was tested.
An enlarged population of monetizable users could also make Facebook's mobile platform more attractive to developers who are already slammed with releasing their apps for iOS and fragmented Android builds.
Areas of high ecosystem services connected for Bogota and fragmented for Santiago.
For protein identification, a mass tolerance of ±0.05 Da was permitted for intact peptide masses and ±0.1 Da for fragmented ions, with allowance for one missed cleavages in the trypsin digests.
Their snapshots of ceremonies, meals, landmarks, animals, friends, and family gatherings combine for a fragmented, random, and disarmingly intimate view of a place far more multicultural than its politicians care to admit.
Zuzunaga's pixels are a metaphor for a fragmented time.
This turns out be all too fitting a preface for the fragmented show that follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com