Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
While research in gaze-based pointing has traditionally focused on disabled users, EyePoint makes gaze-based pointing effective and simple enough for even able-bodied users to use for their everyday computing tasks.
And, people decide which engine to use for their everyday search needs based on the engine's ability to satisfy these rare queries, just as one would expect in a world that values "one-stop shopping".
And, people decide which engine to use for their everyday search needs based on the engine's ability to satisfy these rare queries, just as one would expect in a world that values "one-stop shopping". Stated more formally, satisfying demand in the tail increases consumption in the "head" or fat part of the distribution curve.
Moreover, users can develop, improve, publish, and use workflows for their everyday tasks.
It's a clear problem if we expect millions to use cryptocurrencies for their everyday shopping.
This is not to say that some consumers, perhaps even many, as Overstock's bitcoin payment volumes show, are using bitcoin for their everyday bills.
In short, if and when consumers start using bitcoins for their everyday transactions on a widespread basis, they will find their paperwork burden increasing if they want to stay in compliance with tax laws.
By attracting additional investors to markets related to cryptocurrencies like Bitcoin, BitMEX will reduce volatility in the value of these currencies, increasing their potential for everyday use.
It was also asked for their preference regarding the techniques for everyday use.
For everyday use, their hip-crunching entry reminded me of squeezing into an elementary school desk.
"The remarkable thing is that these objects, while striking in the richness of their execution, were intended for everyday use," Mr. du Daffoy said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com