Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
But the birds sometimes pay a hefty price for their easy meals and use of human structures for shelter.
His articles in the New Yorker are often admired by other journalists for their easy flow, colour and interviews, and he has successfully translated this into book form.
Sandeep Chopra, whose company, Classic Kennels, provides dogs to pet shops across the country, said he personally preferred female dogs for their easy temperaments.
The first are notable for their easy charm and relative lack of difficulty, the second for their relative sternness and technical challenge.
Beginning riders, and those who simply preferred smaller machines for their easy handling, had to settle for older designs and then wait for innovative technology to trickle down from the upper end of the market.
But critics say removing the stacks that researchers favor for their easy access to material is misguided and that the financial estimates Mr. Marx has put forward are vague and optimistic.
Similar(32)
RIM's BlackBerry models, on the other hand, are famed for their easy-to-use keyboards, and as soon as this summer, AT&T will offer the new BlackBerry Bold, which adds GPS, Wi-Fi and multimedia features to the more spartan traditional 'Berries.
Tight buffered fibers, with their rugged nature, are preferred by many installers for their easier on-site termination.
Although the NDs are too large to be used as systemic injections, the NDs are promising as a sustained local drug delivery system for the treatment of tumor for their easier internalization and high cytotoxicity to the cancer cells.
9 Oral agents are an attractive alternative to insulin for their easier administration, lower cost, and better acceptance.
Antisense oligonucleotides are potential candidates for gene therapies because of their easy manipulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com