Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
For almost a decade, Tepper and Bennett were among the songwriting teams regularly invited to pitch material for the unceasing flow of Elvis Presley film musicals.
There it would have ended but for the unceasing determination of a group of grassroots scientists, known as the Pluto Underground.
The reason for the unceasing imbibing -- Williams reveals in his three-hour examination of how truth and lies shape family relationships -- is Brick's recollections of deceased pal Skipper.
But before he left on a prison bus for the state intake facility, three hours east of Austin in Huntsville, he had some advice for the unceasing stream of younger guys replacing him every day at the county jail: "The mind is a terrible thing to waste!
Similar(56)
Today, the Ukrainian authorities are vocal in pleading, at an international meeting in Kiev last week, for hundreds of millions of dollars for the next stage of the unceasing containment of Chernobyl: a new sarcophagus to reinforce the now cracked one built by tens of thousands of workers in 1986.
— sadly aware, one suspects, of the unceasing bloodshed between Jews and Arabs that lay ahead.
The combination of the unceasing rain and roadworks in the streets above is causing chaos.
Indeed, on account of the unceasing increase in travellers, the cost of health care provided to travellers due to travel-related diseases is increasingly high for the different health systems.
"Besides the first part of this triad, targeted support for Ukraine, is, second, the unceasing effort to find a diplomatic solution for the crisis in the dialogue with Russia".
For many senior officers, the unceasing, sometimes exhausting pressure to produce ever-impressive declines in crime has also given success a sour taste.
For who among us can maintain the unceasing moral awareness she calls for?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com